上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008/08/07
フレーズ1
Vamos a bailar.
バモス ア バイラール
踊りましょう。
「ir a +動詞の原形」で英語のbe going to~と同じように
「~するだろう、~するつもりだ」という意味になります。
ちなみに、主語を「私たち」にすると「~しましょう」、
つまりlet's ~の意味まで表せます。

スポンサーサイト
2008/08/06
フレーズ1
Il est à vous?
Il est à qui?
これはあなたのですか?
これは誰のものですか?

2008/08/06
フレーズ1
Я тебе желаю успехов.
ヤー チビェー ジラーユ ウスピェーハフ
うまくいきますように。(成功を祈っている)
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/08/05
フレーズ1
미안하지만 여기 좀 닦아 주세요.
ミアナジマn ヨギ ジョm タッカ ジュセヨ
すみませんが、ここ(を)ちょっとふいてください

関連タグ : ハングル,

復習でした。
2008/05/06
今日のお供フレーズ
Dove devo comprare il biglietto?
ドヴェ デーヴォ コンプラーレ イル ビッリェット?
どこで切符を買わなければなりませんか?
“dove”は「どこで」を表す疑問詞で、“devo”は英語の“must”に相当する補助動詞dovereの1人称単数形です。
動詞の原形を従えて、「私は~しなければならない」という表現を作ることができます。

2008/05/13
今日のお供フレーズ
Che cos'è questo?
ケ コゼ クエスト?
これは何ですか?
イタリア語では、“che cosa~?”で「~は何ですか?」という意味になります。
“che cos'è”は、“che cosa”のあとに動詞essereの3人称単数形“è”が続き、結合した形です。

2008/05/20
今日のお供フレーズ
Posso vedere?
ポッソ ヴェデーレ?
見てもいいですか?
“posso”は「~できる」「~してよい」という意味の補助動詞potereの1人称単数形で、動詞の原形を続けて、相手の許可を求める「~してもいいですか?」とたずねる表現を作ることができます。

2008/06/03
今日のお供フレーズ
Sono Giacomo.
ソノ ジャコモ
私はジャコモです。

関連タグ : イタリア語,

2008/08/04
今日のキーフレーズ
要不要尝尝?
Yào bu yào chángchang?
ちょっと食べてみる?

関連タグ : 中国語,

2008/07/31
フレーズ1
Voy al banco.
ボイ アル バンコ
銀行に行きます。
voyは「行く」を表す動詞、irのyoに対する活用形です。
これに行き先を表す語彙をプラスして、「私は~に行きます」という文が作れます。
Voy.一言は「すぐに行きます」という意味で使うこともできます。

2008/07/30
フレーズ1
Qu'est-ce que tu as ?
Tu as quelque chose ?
どうしたの?
どうかした?

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。