ロシア語

ここでは、「ロシア語」 に関する記事を紹介しています。










上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2008/08/06
フレーズ1
Я тебе желаю успехов.
ヤー チビェー ジラーユ ウスピェーハフ
うまくいきますように。(成功を祈っている)
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
スポンサーサイト
2008/07/23
フレーズ1
Во сколько отходит автобус?
ヴァスコーリカ アトホーヂト アフトーブス?
バスは何時に出ますか?
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/07/16
フレーズ1
Я хочу посмотреть парк.
ヤー ハチュー パスマトりェーチ パーるク
公園が見たいです
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/07/09
フレーズ1
Какой огромный манеж!
カコーイ アグろームヌィ マニェーシ
なんて大きなサーカス場でしょう!
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/07/02
フレーズ1
Что сегодня будет в представлении?
シトー スィヴォードニャ ブーヂェト フプりツタヴリェーニイ?
今日の出し物は何ですか?
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/06/25
フレーズ1
Где у вас йогурт?
グヂェー ウヴァース イョーグるト?
ヨーグルトはどこにありますか?

где[グヂェー]は「どこ?」という意味の疑問詞ですね。
このгдеを、聞きたいものの名前と一緒に言えば、「~はどこですか?」となります。
у васは前に出てきた「あなたのところに」ですから、あってもなくても大丈夫です。
ロシア語では、現在時制のときは、「ある」や「いる」にあたる言葉が必要ありません。
たとえば、「トイレ」туалет[トゥアリェート]を使って、
「トイレはどこですか?」といいたかったら、Где туалет? 」。

道に迷って「ホテルはどこですか?」と聞きたい場合は、
「ホテル」はгостиница[ガスチーニッツァ]ですから、Где гостиница? といえばいいんです。

※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/06/18
フレーズ1
Мне нравится это пальто.
ムニェー ヌらーヴィッツァ エータ パリトー
このコートが好きです
「~は好きです」という言い方はとてもよく使う表現です。大事なのは、好きなものの方を主語にして、「私は」にあたる部分をяではなくмнеにする点です。このмнеの形を「与格」といいます。単数の名詞(人称を除く)であれば、動詞はいつもнравитсяでいいんです。
ぜひМне нравится ~ と覚えてください。「あなたは~が好きですか?」と聞くときは、
「あなた」の与格вам[ヴァーム]を使って、Вам нравится ~ ?とします。
イントネーションは、нра-の音節を高く上げます。「あなたはモスクワが好きですか?」だったら、Вам нравится Москва? となるわけです。
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/06/11
フレーズ1
Где вы уже были?
グヂェー ヴィ ウジェー ブィーリ
どんなところに行きましたか?
フレーズ2
Я была в музее.
ヤー ブィラー ヴムズェーイェ
美術館に行きました
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/06/04
フレーズ1
Откуда вы?
アトクーダ ヴィ?
どちらからいらしたんですか?
フレーズ2
Из Японии.
イズイェポーニイ
日本から来ました
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/05/21
フレーズ1
Когда начинается концерт?
カグダー ナチナーイェッツァ カンツェーるト?
コンサートはいつ始まりますか?
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/05/14
フレーズ1
Дайте, пожалуйста, карточку.
ダーイチェ パジャールスタ カーるタチク
乗車券をください。
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/05/07
フレーズ1
Сколько стоит билет?
スコーリカ ストーイト ビリェート?
切符はいくらですか?
Сколько…いくら、どれくらい
стоит…(値段が)~する
билет…切符
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/04/30
フレーズ1
Принесите, пожалуйста, борщ.
プりニシーチェ パジャールスタ ボーるシシ
ボルシチをお願いします(持ってきてください)。
Принесите…持ってきて
пожалуйста…お願いします。
борщ…ボルシチ
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/04/23
フレーズ1
У вас есть карта?
ウヴァース イェースチ カーるタ
地図はありますか?
У вас…あなたのところに
есть…ある
карта…地図
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/04/16
フレーズ1
Можно посмотреть?
モージナ パスマトりェーチ
見てもいいですか?
Можно ~?
~に動詞を入れることで、「~してもいいですか?」です。
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/04/09
フレーズ1
Спасибо.
スパスィーバ
ありがとう
フレーズ2
Пожалуйста.
パジャールスタ
どういたしまして。
(お願いします。との意味にも使用。)
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。
2008/04/02
今日の表現
Меня зовут ~.
ミニャー ザブート
私の名前は~です
※放送内容は、2007年度と全く一緒です。

関連タグ : ロシア語,

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。